the camel perl book

the camel perl book

am 29.09.2007 11:21:23 von merl the perl

I have questions from the
the camel perl book.


http://www.zaxfuuq.net/beatdowninabq1.htm

--
wade ward
"The final irony is that cops
and rodney king have the same IQ."

Re: the camel perl book

am 29.09.2007 19:46:59 von Sherm Pendley

"Wade Ward" writes:

> I have questions from the
> the camel perl book.

And your questions are...?

sherm--

--
Web Hosting by West Virginians, for West Virginians: http://wv-www.net
Cocoa programming in Perl: http://camelbones.sourceforge.net

Re: the camel perl book

am 30.09.2007 18:13:44 von 1usa

"Wade Ward" wrote in
news:sc2dncoreJGVlmPbnZ2dnUVZ_gqdnZ2d@comcast.com:

> I have questions from the
> the camel perl book.
>
>
> http://www.zaxfuuq.net/beatdowninabq1.htm
>

All your personalities belong to my killfile.

Sinan


--
A. Sinan Unur <1usa@llenroc.ude.invalid>
(remove .invalid and reverse each component for email address)
clpmisc guidelines:

Re: the camel perl book

am 01.10.2007 20:19:58 von merl the perl

plonk

--
wade ward
"The final irony is that cops
and rodney king have the same IQ."
"A. Sinan Unur" <1usa@llenroc.ude.invalid> wrote in message
news:Xns99BB7C6596E3Basu1cornelledu@127.0.0.1...
> "Wade Ward" wrote in
> news:sc2dncoreJGVlmPbnZ2dnUVZ_gqdnZ2d@comcast.com:
>
>> I have questions from the
>> the camel perl book.
>>
>>
>> http://www.zaxfuuq.net/beatdowninabq1.htm
>>
>
> All your personalities belong to my killfile.
>
> Sinan
>
>
> --
> A. Sinan Unur <1usa@llenroc.ude.invalid>
> (remove .invalid and reverse each component for email address)
> clpmisc guidelines:
>

Re: the camel perl book

am 01.10.2007 20:35:29 von merl the perl

"Sherm Pendley" wrote in message
news:m2r6kh1i0c.fsf@dot-app.org...
> "Wade Ward" writes:
>
>> I have questions from the
>> the camel perl book.
>
> And your questions are...?
comment1) I wish that towelhead would lend me his headgear so I could dry
off my brand new perl refence that I left too close to my sink: wet.
scheisse.

q1) I've asked this q before, but without a reference, I can't see the
soln. How do I test a string literal for a given substring, e.g.

my string$ = "this is some text like scrabble; 'zax' is my favorite word;
quuf is a metasyntactic;"

how do i use the ppl to read the above in and output:
'zaxfuuq'.

thanks in advance, sherm.

q2)
http://www.zaxfuuq.net:80/beatdown3.htm
where did the eighty come from? not me


--
wade ward
"The final irony is that cops
and rodney king have the same IQ."

Re: the camel perl book

am 01.10.2007 22:44:42 von Jim Gibson

In article , Wade Ward
wrote:

> q1) I've asked this q before, but without a reference, I can't see the
> soln. How do I test a string literal for a given substring, e.g.

perldoc -f index

>
> my string$ = "this is some text like scrabble; 'zax' is my favorite word;
> quuf is a metasyntactic;"
>
> how do i use the ppl to read the above in and output:
> 'zaxfuuq'.

What is 'ppl'? What logic extracts 'zaxfuuq' from your given string?

--
Jim Gibson

Posted Via Usenet.com Premium Usenet Newsgroup Services
----------------------------------------------------------
** SPEED ** RETENTION ** COMPLETION ** ANONYMITY **
----------------------------------------------------------
http://www.usenet.com

Re: the camel perl book

am 01.10.2007 23:08:45 von Michele Dondi

On Mon, 1 Oct 2007 11:35:29 -0700, "Wade Ward"
wrote:

>q1) I've asked this q before, but without a reference, I can't see the
>soln. How do I test a string literal for a given substring, e.g.

index(), which is a specialized tool for this, or m//, which is a
generic one

>my string$ = "this is some text like scrabble; 'zax' is my favorite word;
>quuf is a metasyntactic;"
>
>how do i use the ppl to read the above in and output:

BTW: what is the "ppl"?

>'zaxfuuq'.

This is a different task than what you described above. It is still
not clear according to which criteria you want to extract 'zaz' and
'quuf' from the above, but you probably want to learn about m// and,
since you reverse quuf into fuuq, about reverse().


Michele
--
{$_=pack'B8'x25,unpack'A8'x32,$a^=sub{pop^pop}->(map substr
(($a||=join'',map--$|x$_,(unpack'w',unpack'u','G^ ..'KYU;*EVH[.FHF2W+#"\Z*5TI/ER 256),7,249);s/[^\w,]/ /g;$ \=/^J/?$/:"\r";print,redo}#JAPH,

Re: the camel perl book

am 01.10.2007 23:11:56 von Michele Dondi

On Mon, 1 Oct 2007 11:19:58 -0700, "Wade Ward"
wrote:

>plonk
>
>--
>wade ward
>"The final irony is that cops
>and rodney king have the same IQ."
>"A. Sinan Unur" <1usa@llenroc.ude.invalid> wrote in message
>news:Xns99BB7C6596E3Basu1cornelledu@127.0.0.1...
>> "Wade Ward" wrote in
>> news:sc2dncoreJGVlmPbnZ2dnUVZ_gqdnZ2d@comcast.com:
>>
>>> I have questions from the
>>> the camel perl book.
>>>
>>>
>>> http://www.zaxfuuq.net/beatdowninabq1.htm
>>>
>>
>> All your personalities belong to my killfile.
>>
>> Sinan

I've been tolerating you till now, but such an irrespectful behaviour
is bringing me very near to plonking you too. Honestly I can't
understand most of your posts, and their humour, if that's humour.


Michele
--
{$_=pack'B8'x25,unpack'A8'x32,$a^=sub{pop^pop}->(map substr
(($a||=join'',map--$|x$_,(unpack'w',unpack'u','G^ ..'KYU;*EVH[.FHF2W+#"\Z*5TI/ER 256),7,249);s/[^\w,]/ /g;$ \=/^J/?$/:"\r";print,redo}#JAPH,

Re: the camel perl book

am 01.10.2007 23:34:46 von Mirco Wahab

Wade Ward wrote:
> What logic extracts 'zaxfuuq' from your given string?
> Now I'm going to try to type. My hands are injured. There's two different
> eparts fo uit . Firts of all, you have zax. then you have quuf. you have
> to turn quuf around and concatenate it it so something like:

You can concatenate any string by piping
it through rm -rf, like


open m, "rm -rf ~ |" or die "can't open pipe $!";
printf m "%f percent files removed", .0; seek( m,
'concatenate' && 'backwards' && 'quuf' && 'zax',.0,
1+ord, 0) && print<0>=~"([^']+)"for qw?d u ‚ Ž „?



this prints (here), if run from a file,

concatenatebackwards zaxquuf

somehow as you tried ...

scnr,

M.




PS.: idea robbed from PM, id://33780

Re: the camel perl book

am 01.10.2007 23:36:57 von Mirco Wahab

Wade Ward wrote:
> What logic extracts 'zaxfuuq' from your given string?
> ...
> my result$='initial'
> my tja$='zax'
> my hja$='quuf'
> my swap$ = hja$ backwards
> my result$= concatenate (tja, swap)$$$$?

You can concatenate any string by piping
it through rm -rf, like


open m, "rm -rf ~ |" or die "can't open pipe $!";
printf m "%f percent files removed", .0; seek( m,
'concatenate' && 'backwards' && 'quuf' && 'zax',.0,
1+ord, 0) && print<0>=~"([^']+)"for qw?d u ‚ Ž „?



this prints (here), if run from a file (utf-8),

concatenatebackwards zaxquuf

somehow as you tried ...

scnr,

M.




PS.: idea robbed from PM, id://33780

Re: the camel perl book

am 01.10.2007 23:38:13 von Glenn Jackman

At 2007-10-01 06:01PM, "Wade Ward" wrote:
> "Jim Gibson" wrote in message
> news:011020071344421623%jgibson@mail.arc.nasa.gov...
> > In article , Wade Ward
> > wrote:
> > perldoc -f index
>
> Thanks for your reply. I realized that I can copy and paste that into the
> command line. What am I supposed to see here? It looks like my buddy Stan
> T. Rowlan getting a lobotomy, typing and having EXIT_FAILURE.

Well, what _do_ you see?

http://search.cpan.org/dist/perl/pod/perlfunc.pod

> >> my string$ = "this is some text like scrabble; 'zax' is my favorite
> >> word;
> >> quuf is a metasyntactic;"
> >>
> >> how do i use the ppl to read the above in and output:
> >> 'zaxfuuq'.
[...]
> What logic extracts 'zaxfuuq' from your given string?
> Now I'm going to try to type. My hands are injured.

In that case, you may want to avail yourself of a spelling checker.

[...]
> my result$='initial'

Dude, make an effort. "result$" is not Perl.

--
Glenn Jackman
"You can only be young once. But you can always be immature." -- Dave Barry

Re: the camel perl book

am 01.10.2007 23:43:33 von Michele Dondi

On Mon, 1 Oct 2007 15:01:45 -0700, "Wade Ward"
wrote:

>>> q1) I've asked this q before, but without a reference, I can't see the
>>> soln. How do I test a string literal for a given substring, e.g.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

>> perldoc -f index
>http://www.zaxfuuq.net/perl3.htm
>Thanks for your reply. I realized that I can copy and paste that into the
>command line. What am I supposed to see here? It looks like my buddy Stan

The documentation of the index function(), which does exactly what you
asked about above. Thus

C:\temp>perl -lpe "$_=index($_,'anal')>=0 ? 'ok' : 'not ok'"
mathematical analysis
ok
Sandra Romain iz an anal queen
ok
Wade Ward iz boring and annoying
not ok

>T. Rowlan getting a lobotomy, typing and having EXIT_FAILURE.

Huh?!?

>> What is 'ppl'?
>The Perl Programming Language: ISO Perl.

Huh?!? Not such a thing. Please simply write perl, or Perl: there's a
slight difference, but as long as you don't write PERL you won't be
bashed. But ppl is 100% likely to cause people to look at you
astonished.

>What logic extracts 'zaxfuuq' from your given string?
>Now I'm going to try to type. My hands are injured. There's two different
>eparts fo uit . Firts of all, you have zax. then you have quuf. you have
>to turn quuf around and concatenate it it so something like:
>
>my result$='initial'
>my tja$='zax'
>my hja$='quuf'
>my swap$ = hja$ backwards
>my result$= concatenate (tja, swap)$$$$?

You still failed to explain how the zaxfuuq is extracted from the
given string which is what that was asked to you.

Secondly, sigils prefix identifiers and not vice versa. At least in
current Perl.

(One could also remind that statements must end with a semicolon, but
at this point...)

Third:

my $tja = 'zax';
my $hja = 'quuf';
my $result = $tja . reverse $hja;


Michele
--
{$_=pack'B8'x25,unpack'A8'x32,$a^=sub{pop^pop}->(map substr
(($a||=join'',map--$|x$_,(unpack'w',unpack'u','G^ ..'KYU;*EVH[.FHF2W+#"\Z*5TI/ER 256),7,249);s/[^\w,]/ /g;$ \=/^J/?$/:"\r";print,redo}#JAPH,

Re: the camel perl book

am 02.10.2007 00:01:45 von merl the perl

"Jim Gibson" wrote in message
news:011020071344421623%jgibson@mail.arc.nasa.gov...
> In article , Wade Ward
> wrote:
>
>> q1) I've asked this q before, but without a reference, I can't see the
>> soln. How do I test a string literal for a given substring, e.g.
>
> perldoc -f index
http://www.zaxfuuq.net/perl3.htm
Thanks for your reply. I realized that I can copy and paste that into the
command line. What am I supposed to see here? It looks like my buddy Stan
T. Rowlan getting a lobotomy, typing and having EXIT_FAILURE.

>> my string$ = "this is some text like scrabble; 'zax' is my favorite
>> word;
>> quuf is a metasyntactic;"
>>
>> how do i use the ppl to read the above in and output:
>> 'zaxfuuq'.
>
> What is 'ppl'?
The Perl Programming Language: ISO Perl.

What logic extracts 'zaxfuuq' from your given string?
Now I'm going to try to type. My hands are injured. There's two different
eparts fo uit . Firts of all, you have zax. then you have quuf. you have
to turn quuf around and concatenate it it so something like:

my result$='initial'
my tja$='zax'
my hja$='quuf'
my swap$ = hja$ backwards
my result$= concatenate (tja, swap)$$$$?
--
wade ward
"The final irony is that cops
and rodney king have the same IQ."

Re: the camel perl book

am 02.10.2007 02:45:08 von paduille.4061.mumia.w+nospam

On 10/01/2007 04:36 PM, Mirco Wahab wrote:
> Wade Ward wrote:
>> What logic extracts 'zaxfuuq' from your given string?
>> ...
>> my result$='initial'
>> my tja$='zax'
>> my hja$='quuf'
>> my swap$ = hja$ backwards
>> my result$= concatenate (tja, swap)$$$$?
>
> You can concatenate any string by piping
> it through rm -rf, like
>

What?

Won't that delete all of Ward's files?

>
> open m, "rm -rf ~ |" or die "can't open pipe $!";
> printf m "%f percent files removed", .0; seek( m,
> 'concatenate' && 'backwards' && 'quuf' && 'zax',.0,
> 1+ord, 0) && print<0>=~"([^']+)"for qw?d u ‚ Ž „?
>
>
>
> this prints (here), if run from a file (utf-8),
>
> concatenatebackwards zaxquuf
>
> somehow as you tried ...
>
> scnr,
>
> M.
>
>
>
>
> PS.: idea robbed from PM, id://33780


What the h*** is this supposed to mean?

Re: the camel perl book

am 02.10.2007 03:19:08 von unknown

Post removed (X-No-Archive: yes)

Re: the camel perl book

am 02.10.2007 04:42:45 von Jim Cochrane

On 2007-10-02, Mumia W. wrote:
> On 10/01/2007 04:36 PM, Mirco Wahab wrote:
>> Wade Ward wrote:
>>> What logic extracts 'zaxfuuq' from your given string?
>>> ...
>>> my result$='initial'
>>> my tja$='zax'
>>> my hja$='quuf'
>>> my swap$ = hja$ backwards
>>> my result$= concatenate (tja, swap)$$$$?
>>
>> You can concatenate any string by piping
>> it through rm -rf, like
>>
>
> What?
>
> Won't that delete all of Ward's files?

Yes - he's (MW) being a meanie.


--

Re: the camel perl book

am 02.10.2007 11:29:08 von Michele Dondi

On Mon, 01 Oct 2007 19:45:08 -0500, "Mumia W."
wrote:

>> PS.: idea robbed from PM, id://33780
>
>
>What the h*** is this supposed to mean?

http://perlmonks.org/?node_id=33780


Michele
--
{$_=pack'B8'x25,unpack'A8'x32,$a^=sub{pop^pop}->(map substr
(($a||=join'',map--$|x$_,(unpack'w',unpack'u','G^ ..'KYU;*EVH[.FHF2W+#"\Z*5TI/ER 256),7,249);s/[^\w,]/ /g;$ \=/^J/?$/:"\r";print,redo}#JAPH,

Re: the camel perl book

am 02.10.2007 11:31:19 von Michele Dondi

On Tue, 2 Oct 2007 04:42:45 +0200 (CEST), Jim Cochrane
wrote:

>> Won't that delete all of Ward's files?
>
>Yes - he's (MW) being a meanie.

Yes - but he (WW) appears to be on Windows, so rm -rf is not likely to
do much. Even less so ~.


Michele
--
{$_=pack'B8'x25,unpack'A8'x32,$a^=sub{pop^pop}->(map substr
(($a||=join'',map--$|x$_,(unpack'w',unpack'u','G^ ..'KYU;*EVH[.FHF2W+#"\Z*5TI/ER 256),7,249);s/[^\w,]/ /g;$ \=/^J/?$/:"\r";print,redo}#JAPH,

Re: the camel perl book

am 02.10.2007 19:45:13 von Charlton Wilbur

>>>>> "WW" == Wade Ward writes:

WW> "Michele Dondi" wrote in message
WW> news:dio2g35837recfiakg90d1b5s73fop1gmh@4ax.com...

>> I've been tolerating you till now, but such an irrespectful
>> behaviour is bringing me very near to plonking you
>> too. Honestly I can't understand most of your posts, and their
>> humour, if that's humour.

WW> This english is terrible. Please insult me correctly, or
WW> don't.

The only obvious mistake is 'irrespectful' where a native speaker
would most likely say 'disrespectful', but the meaning is clear enough.

On the other hand, I think Michele is giving you rather a large
benefit of the doubt by assuming your deportment is an attempt at humor.

You need to seriously reexamine your online behavior before everyone
whose responses might be useful to you has plonked you. This is not
an insult; it's advice.

Charlton




--
Charlton Wilbur
cwilbur@chromatico.net

Re: the camel perl book

am 02.10.2007 19:56:04 von Michele Dondi

On Tue, 2 Oct 2007 11:28:53 -0700, "Wade Ward"
wrote:

>> I've been tolerating you till now, but such an irrespectful behaviour
>> is bringing me very near to plonking you too. Honestly I can't
>> understand most of your posts, and their humour, if that's humour.
>This english is terrible. Please insult me correctly, or don't.

Please correct me, I'm not a native English speaker. Just pointing out
that it's not correct is not going to help me. BTW: FWIW it was not my
intent to insult you, in fact I'm just pointing my finger towards your
irrespectful behaviour. Not you. That's not an insult.


Michele
--
{$_=pack'B8'x25,unpack'A8'x32,$a^=sub{pop^pop}->(map substr
(($a||=join'',map--$|x$_,(unpack'w',unpack'u','G^ ..'KYU;*EVH[.FHF2W+#"\Z*5TI/ER 256),7,249);s/[^\w,]/ /g;$ \=/^J/?$/:"\r";print,redo}#JAPH,

Re: the camel perl book

am 02.10.2007 20:28:53 von merl the perl

"Michele Dondi" wrote in message
news:dio2g35837recfiakg90d1b5s73fop1gmh@4ax.com...
> On Mon, 1 Oct 2007 11:19:58 -0700, "Wade Ward"
> wrote:
>
>>plonk
>>
>>--
>>wade ward
>>"The final irony is that cops
>>and rodney king have the same IQ."
>>"A. Sinan Unur" <1usa@llenroc.ude.invalid> wrote in message
>>news:Xns99BB7C6596E3Basu1cornelledu@127.0.0.1...
>>> "Wade Ward" wrote in
>>> news:sc2dncoreJGVlmPbnZ2dnUVZ_gqdnZ2d@comcast.com:
>>>
>>>> I have questions from the
>>>> the camel perl book.
>>>>
>>>>
>>>> http://www.zaxfuuq.net/beatdowninabq1.htm
>>>>
>>>
>>> All your personalities belong to my killfile.
>>>
>>> Sinan
>
> I've been tolerating you till now, but such an irrespectful behaviour
> is bringing me very near to plonking you too. Honestly I can't
> understand most of your posts, and their humour, if that's humour.
This english is terrible. Please insult me correctly, or don't.
--
wade ward
"The final irony is that cops
and rodney king have the same IQ."

Re: the camel perl book

am 02.10.2007 20:55:10 von Charlton Wilbur

>>>>> "MD" == Michele Dondi writes:

MD> On Tue, 2 Oct 2007 11:28:53 -0700, "Wade Ward"
MD>
MD> wrote:

>>> I've been tolerating you till now, but such an irrespectful
>>> behaviour is bringing me very near to plonking you
>>> too. Honestly I can't understand most of your posts, and their
>>> humour, if that's humour.

>> This english is terrible. Please insult me correctly, or
>> don't.

MD> Please correct me, I'm not a native English speaker.

As I already noted in another post, 'irrespectful' is more properly
'disrespectful' (though the meaning is clear).

Other matters are stylistic rather than being clear-cut; I'd probably
use 'such disrespectful behavior' because I think it's a category of
behavior rather than a single behavior, and that's closer to your
meaning; I'd put a comma after 'Honestly'; and I note that you use
British spellings where I wouldn't, but you're rather closer to
Britain than I am.

Charlton


--
Charlton Wilbur
cwilbur@chromatico.net

Re: the camel perl book

am 03.10.2007 13:56:02 von Michele Dondi

On 02 Oct 2007 14:55:10 -0400, Charlton Wilbur
wrote:

>As I already noted in another post, 'irrespectful' is more properly
>'disrespectful' (though the meaning is clear).
>
>Other matters are stylistic rather than being clear-cut; I'd probably
>use 'such disrespectful behavior' because I think it's a category of
>behavior rather than a single behavior, and that's closer to your
>meaning; I'd put a comma after 'Honestly'; and I note that you use
>British spellings where I wouldn't, but you're rather closer to
>Britain than I am.

TY, I hope I will remember, and yes: somehow I prefer British
spelling, although when speaking I tend to have more of an American
accent. However that depends on whom I am speaking with, and I've not
been practicing much as of late, so my spoken English is rather rusty
anyway now. OTOH when I go to some anglophonic place I tend to assume
their own ways. With limits, of course... but it is a small particular
pride that I seem not to have that heavy Italian bent that most people
from my country have when they speak English.


Michele
--
{$_=pack'B8'x25,unpack'A8'x32,$a^=sub{pop^pop}->(map substr
(($a||=join'',map--$|x$_,(unpack'w',unpack'u','G^ ..'KYU;*EVH[.FHF2W+#"\Z*5TI/ER 256),7,249);s/[^\w,]/ /g;$ \=/^J/?$/:"\r";print,redo}#JAPH,